卢暖探幽发微读莎翁

2016-11-03 09:41 北京晨报

打印 放大 缩小

来源标题:卢暖探幽发微读莎翁

北京晨报讯(记者 郑超)莎士比亚名剧《罗密欧与朱丽叶》经久不衰,此剧是俄罗斯马林斯基剧院芭蕾舞团依据1940年“鼻祖版”演出的。至此之际,中央戏剧学院90后在读博士生卢暖解读该剧的戏剧文学专著《读剧偶拾》由团结出版社出版。

翻译成中文的莎士比亚原著不足6万字,而分析其意蕴的解读文字竟有12万字,在《读剧偶拾》一书中,作者卢暖深入剧本提供的心灵花园腹地,在人们司空见惯的地方发现了新意,也读出了人们容易忽视的微妙情景。经过他的梳理与解读,人物关系愈发清晰,悲剧命运发人深思。

卢暖认为戏剧即诗,它“不该只属于热闹的舞台,而应该归于静观默索的心灵,我们在戏剧动作中可以品味出许多层次的内涵,而只有停下来慢慢读,才能享有这种乐趣。”秉持这种理念,卢暖精读莎士比亚、奥尼尔、贝克特、易卜生、关汉卿等世界戏剧大师,探幽发微,写出了自己对名著的独特感受,以细腻笔触探究戏剧动作背后的情感和思想。

责任编辑:张静(QC0008)

猜你喜欢