5月20日到29日,百老汇殿堂级名作、曾荣获多项托尼奖的音乐剧《我,堂吉诃德》中文版将登陆京城,在保利剧院连演10场。据介绍,该剧中文版由曾成功推出了《Q大道》、《一步登天》等百老汇经典剧目中文版的七幕人生音乐剧引进制作。该剧去年12月在上海首演,首轮22场演出收获好评如潮。
《我,堂吉诃德》(Man of La Mancha) 取材于西班牙文豪塞万提斯的传世巨著《堂吉诃德》,但又将原作中的剧情做了延伸,采用“戏中戏”的形式,巧妙地将堂吉诃德的冒险经历与塞万提斯的思想历程相结合。这一独特的戏剧结构,使其拥有了丰富的现实意义。据介绍,《我,堂吉诃德》的剧情幽默谐趣且真挚动人,讴歌了希望、爱和梦想的力量,让观众在捧腹大笑的同时,也能因主人公捐弃一切追寻理想的情怀而潸然泪下。
这部戏被众多评论家誉为历史上最优秀的音乐剧之一,1965年在百老汇首演即创造了连演2328场的纪录,并获得包括最佳音乐剧奖在内的五项托尼大奖。在过去的五十年间,《我,堂吉诃德》被翻译成数十种不同的语言,在全球范围内感动了一代又一代的观众。主题曲《不会成真的梦》也成为传唱半个世纪的经典作品。
《我,堂吉诃德》中文版由百老汇著名导演Joseph Graves亲自执导,幕后团队更是网罗众多百老汇专家。曾翻译过《猫》《妈妈咪呀》《Q大道》等著名音乐剧作品的程何主持剧本翻译及歌词译配工作,著名作家马伯庸亦受邀出任中文剧本顾问。
据介绍, 2015年12月18日,《我,堂吉诃德》在上海人民大舞台开启中文版全球首演,演出当晚全场爆满。《我,堂吉诃德》原作编剧Dale Wasserman的遗孀Martha Wasserman夫人专程从美国飞抵上海助阵。艺术家游本昌表示:“我看过音乐剧《我,堂吉诃德》,走出剧场的时候,人们醒来了,觉醒了,灵魂得到提升了。”