“波兰版《子夜》”中文版再版

2018-07-06 09:24 北京日报

打印 放大 缩小

来源标题:“波兰版《子夜》”中文版再版

波兰作家符瓦迪斯瓦夫·莱蒙特的力作——长篇小说《福地》,中文版再版新书日前与读者见面。

1924年,凭借《福地》《农民》等文学作品,时年57岁的符瓦迪斯瓦夫·莱蒙特一举问鼎诺贝尔文学奖,自此以后他的声名伴随着他的文学成就更加远播世界。《福地》问世距今已有近百年历史,但它在中国文学界的影响力不容忽视,鲁迅、矛盾等对该书作者曾推崇有加。

小说以波兰纺织工业城市罗兹市19世纪八九十年代的工业发展为题材,对波兰王国19世纪资本主义社会状况进行了全面、深刻的描述,揭示了资产阶级尔虞我诈、弱肉强食的本性。小说因为对新兴资产阶级入木三分的生动描写,被誉为“波兰版《子夜》”。该书由中国画报出版社出版,由著名波兰文学翻译家、中国社会科学院外国文学研究所研究员张振辉翻译。

责任编辑:纪敬(QC0003)  作者:路艳霞