胡军濮存昕再度携手《哈姆雷特》

2018-03-14 15:28 北京晚报

打印 放大 缩小

日前,英国皇家莎士比亚剧团为“中国文化交流计划”在伦敦哈克尼帝国剧场举行发布会,宣布将与中国合作制作《哈姆雷特》、《暴风雨》和《第十二夜》3部莎剧的新译本。这三部戏剧采用皇莎审定的新版中文译本,并将于年内在中国国内上演。其中,由北京李六乙戏剧工作室出品、制作的新版话剧《哈姆雷特》将由李六乙导演、李健鸣翻译,胡军、濮存昕、卢芳等主演,11月28日在国家大剧院首演。

记者了解到,这三部莎剧是皇莎剧团“莎士比亚舞台本翻译计划”中的一部分,这一计划以2013年莎士比亚《第一对开本》出版400周年为期,旨在创作出一套适合戏剧化呈现、便于演员演绎、普及观众欣赏的莎剧新译本。此外,皇莎还开展了“中国经典翻译计划”,计划将若干中国戏剧经典译成英文,并在英国排演,重点征集莎士比亚同时期(十六、十七世纪)的中国话剧、戏剧、戏曲和故事等,目前已收到超过45部中国经典作品的提名。

发布会上,来自中国的两代哈姆雷特——胡军和濮存昕一同亮相,英国皇家莎士比亚剧团扮演哈姆雷特的演员Paapa Essiedu也出席了发布会。李六乙导演对此表示,这是第一次中国的“哈姆雷特”与皇莎的“哈姆雷特”在伦敦相遇;也是第一次中国的《哈姆雷特》剧组在英国召开发布会;而且是第一次中国的两代“哈姆雷特”都在现场,濮存昕是《哈姆雷特1990》中的“哈姆雷特”,这次饰演克劳狄斯,胡军在《哈姆雷特1990》中饰演掘墓人,他将是中国最新的“哈姆雷特”。

二十多年前,濮存昕与胡军曾在林兆华导演的《哈姆雷特》中合作过,濮存昕饰演哈姆雷特,胡军饰演吉尔登斯吞。此次他们再次相聚于李六乙导演的《哈姆雷特》,不同的是,濮存昕这次饰演克劳狄斯,而胡军则将扮演哈姆雷特。除此以外,与李六乙合作过众多剧目的北京人艺演员卢芳将在剧中一人扮演两个角色——奥菲利亚和王后乔特鲁德,北京人艺演员荆浩将饰演雷欧提斯。研究德国文化的学者李健鸣是此次《哈姆雷特》的中文翻译,她上世纪九十年代曾翻译了多部莎士比亚的作品。

据李六乙导演介绍,李六乙戏剧工作室与皇莎的合作从2016年开始,2017年初《李尔王》已经在中国呈现。“那是非常好的开端,无论是文本翻译的过程还是舞台演出,都让从业者和观众对莎士比亚有了更深入的了解。翻译计划让我们重新认识了莎士比亚,这种认识既没有丢掉传统和历史,又更加注重当代和未来。当代的艺术家面对经典和传统应该如此敬畏,承担责任,所以我们有了《哈姆雷特》。《李尔王》很难,《哈姆雷特》更难。作为导演,我个人也非常期待今年11月28日在中国国家大剧院的首演。我们虽然还没有开始排练,但目前已经接到了北京、上海、新加坡、香港的演出邀请。”

责任编辑:王漓鹂(QF0015)  作者:王润

猜你喜欢