《家丑外扬》时隔30年再次上演 大量台词“宣扬”家丑

2017-08-31 09:47 千龙网

打印 放大 缩小

8月30日,《家丑外扬》剧组举办媒体见面会。千龙网记者 王焕摄

千龙网北京8月31日讯 (记者 王焕) 9月12日,由顾威执导的新戏《家丑外扬》将在北京人民艺术剧院实验剧场上演,全剧通过一桩建筑工地发生的严重事故,引出了一对夫妻间歇斯底里的争执及对不堪往事的回首。

8月30日,《家丑外扬》剧组举办媒体见面会,主创人员讲述了创作过程,并排演了剧中的第一幕。

时隔30年再次上演

《家丑外扬》翻译自前苏联剧作家A•盖利曼的话剧作品,写于1980年,是A•盖利曼前后期创作的分界线,他的前期剧作多数与当时苏联的工业生产相关,后期的代表作《长椅》以探讨婚姻家庭关系为主,获得国内不少专业人士的青睐,至今仍不时被以各种戏剧手法反复演绎。

《家丑外扬》讲述一桩建筑工地发生严重事故后,导致一个家庭的儿子失去双臂,进而引出这个家庭夫妻间歇斯底里的争执与对不堪往事的回首。一方面,故事本身仍然与工业生产息息相关,另一方面,故事着眼于家庭,探讨诸如婚姻情感等更为私人化的问题。

剧本译者郭家申早年在前苏联留学,回国之后几十年间一直从事苏联文学研究,他说,《家丑外扬》是自己30多年前翻译的剧本,1987年,曾经在南京话剧团演出过,之后就再没有上演过,这一次是时隔30年后再次上演,剧本本身并没有做大的改动。导演顾威相信,时隔30年后,这部作品仍然具有相当可取的现实意义,相较于工业化大生产的故事背景,由一桩事故引出的人心博弈,才是本剧最值得注意的地方。

8月30日,《家丑外扬》剧组举办媒体见面会。图为彩排场演出 千龙网记者 王焕摄

大量台词“宣扬”家丑

《家丑外扬》整部剧只有两个角色,时长两个多小时,台词量大,非常考验演员功力。主演张万昆与吴珊珊在接受采访时说,由于台词翻译得非常顺畅,对于演员来说非常有帮助,但是由于台词量大,在考验演员台词功力的同时,对体力也是一种考验。

在第一幕的演出中可以看出,虽然故事只发生在一个家庭的房间里,但是台词确实蕴含着庞大的信息,两个角色你来我往,在言语间将各自不堪回首的往事一一揭露,从这些情节中确实能够表现婚姻中的一些问题。

目前,本剧正在彩排阶段,将于9月12日到10月9日在北京人艺实验剧场演出。

责任编辑:张露汀(QC0001)