无障碍
x

全部频道

文旅> 正文

引进IP不如做好本土故事

2017-04-22 12:05 北京晚报

来源标题:引进IP不如做好本土故事

本报记者 李俐

专业编剧社区与影视版权交易平台“云莱坞”昨天在北影节上召开发布会,一次性推介了35部优质版权作品,其中包括东野圭吾的《没有凶手的杀人夜》、《白马山庄杀人事件》等多部小说版权。但“云莱坞”创始人吴又坦言,引进东野圭吾的小说对他来说是不得已而为之的事情,“我们可以把全球的小说、故事持续引进过来,但是我们缺少的是真正好的中国故事。”

作为推理小说界的大神,东野圭吾的作品这几年成了国内影视圈争相抢购的热门IP。其中,苏有朋导演的《嫌疑人X的献身》已经在国内首映,《绑架游戏》也即将被拍成网剧,《解忧杂货店》的华语电影及电视改编版权也已被英皇、万达电影收购。而手握十几部东野圭吾小说版权的吴又却兴奋不起来。“东野圭吾有90多部小说在国内交易,每一本都可以改编成电影吗?我不这样觉得。甚至我们引进的这十余部里,我觉得也并不是每一部都适合。”在他看来,东野圭吾作品改编的热度恰恰反映了国内影视界面临的一个很严峻的问题,“在过去的几十年里,我们一直缺少好故事。”

吴又曾是《藏地密码》等畅销书的出版人,后来进入影视行业,制作出品过超级网剧《心理罪》、电影《匆匆那年》等。“到今天为止,过去12年我一直在做一件事情,就是找到好的故事。”他直言,“在日本有两三百个好的推理小说作家,在西方有几百部优秀的科幻小说。但在中国,我们反复讨论的可能就是一本《三体》,而《三体》至今还没有很好地被影视化表现出来。”在他看来,文化的问题必须靠本土解决,只有本土作者才能够创造本土的故事。

给本土作者和本土故事提供一个能够被发现的平台,就是“云莱坞”正在做的事。“相比类型小说写作者,‘云莱坞’更加看重的是编剧。因为编剧是在整个创作领域中,在过去十几年里一直被深深忽视、甚至是被深深伤害的一部分人群。”吴又说,中国没有编剧工会,很多新人编剧因为不会混圈子而导致作品无人问津,而“云莱坞”则为编剧搭建起了一个网上社区。目前,“云莱坞”活跃着数万名实名认证编剧、小说作者、影视人。写作者在这里能免费享受涵括版权保护、版权交易、法务支持在内的一站式服务,而制片人、导演在这里能得到精准、实时、个性化的故事、剧本、编剧推荐。

上线第一年,“云莱坞”已经促成影视改编权交易数亿元人民币。“这是我们一直在为编剧做的事,希望好的写作者能够在‘云莱坞’上面发展自己,能够养活自己,能够在这个行业里很有尊严地生活。”吴又透露,“云莱坞”正在组建影视行业最专业的编剧经纪团队,为平台上的优秀编剧提供专业、标准、高效的经纪服务,深度帮助编剧发展自己的职业道路。

责任编辑:王双(QJ0015)作者:李俐

为你推荐

加载更多

北京千龙新闻网络传播有限责任公司版权所有 未经千龙新闻网书面特别授权,请勿转载或建立镜像,违者依法必究新出网证(京)字013号 增值电信业务经营许可证 2-2-1-2004139 跨地区增值电信业务许可证

信息网络传播视听节目许可证0104056号 互联网新闻信息服务许可证11120180003号 京公网安备 11000002000007号

分享到:
QQ空间 新浪微博 微信 腾讯微博 QQ好友 百度首页 腾讯朋友 有道云笔记