“大英图书馆的珍宝”走进国图

2017-04-21 08:40 中国文化报

打印 放大 缩小

来源标题:“大英图书馆的珍宝”走进国图

4月21日,由中国国家图书馆与大英图书馆联合举办的“从莎士比亚到福尔摩斯:大英图书馆的珍宝”展览在国家典籍博物馆第一展厅正式开展。

本次展览展出英国代表性作家的9部手稿、2部早期印本,涵盖诗歌、戏剧和小说三大领域。据了解,所展出的英国文学经典著作手稿和早期珍贵印本均系首次在国内亮相,包括夏洛蒂·勃朗特的小说《简·爱》修订稿本、华兹华斯的诗歌《我孤独地漫游,像一朵云》手稿、吉尔伯特与萨利文的《贡多拉船夫》总谱原稿、本杰明·布里顿的《仲夏夜之梦》(歌剧)缩编谱手稿、拜伦的《唐璜》手稿、柯勒律治的《古舟子咏》手稿、莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》第二版四开本、查尔斯·狄更斯的小说《尼可拉斯·尼克贝》手稿、《大卫·科波菲尔》带原版蓝色书皮的合订本、柯南·道尔的福尔摩斯系列《失踪的中卫》手稿,以及伊恩·弗莱明的詹姆斯·邦德系列故事《黎明生机》《美妙的回报》的手写与打字稿。

为充分展现中英两国文学与文化之间源远流长且卓有成效的对话与交流,中国国家图书馆推出馆藏,展出这些英国文学在中国的著名译作、改编及评论书籍或稿件等。嘉兴市图书馆收藏的中国翻译家朱生豪有关莎士比亚的翻译手稿也在本次展览中一同展出。同时展出的还有汤显祖和莎士比亚这两位东西方戏剧巨擘的作品,包括明代茅瑛刻套印本的《牡丹亭》与乔治三世收藏的1599年第二版四开本《罗密欧与朱丽叶》等。

此外,展厅中设有书架,可供观众自由取阅,主要陈列了本次展览涉及的英国作家的经典中文译本,其中包括外语教学与研究出版社联合英国皇家莎士比亚剧团历经数载重译的新版《莎士比亚全集》。莎士比亚迷们还可在展厅内欣赏到由北京人民艺术剧院提供的7套《哈姆雷特》戏剧服装。展厅里专门搭建了一个戏剧场,播放此次展出的英国作家的经典电影译制片,剧场外围是中国国家图书馆员工特地为英国作家绘制的一组传神肖像画。展厅中央区域有一个多媒体互动平台,观众可以通过平台进入中国国家图书馆数据库,翻阅电子书籍,或扫描二维码,登录大英图书馆网站。

国家典籍博物馆第二展厅还配合推出由国图策划的“从《诗经》到《红楼梦》——那些年我们读过的经典”展览。观众可以在欣赏英国经典文学的同时,感受中国古代经典文学的魅力。

本次展览将展至6月21日。

责任编辑:陈莉(QC0002)  作者:屈菡

猜你喜欢