《毒木圣经》中文版问世 读起来既容易又困难

2017-03-10 07:53 北京青年报

打印 放大 缩小

来源标题:《毒木圣经》中文版问世读起来既容易又困难

2017年1月,奥巴马离开白宫前一周,向外界分享曾帮助他“熬过”总统岁月的文学作品,并邀请他最钦慕的五位美国当代作家来白宫共进午餐,其中就有《毒木圣经》的作者:一向深居简出的芭芭拉·金索沃。《毒木圣经》在创造了全球销量超过400万册、盘踞《今日美国》畅销书榜137周的纪录以后,来到了中国。

日前,《毒木圣经》在北京单向空间爱琴海店举行了新书发布会。小说讲述了一名美国牧师带领妻子和四个女儿,远赴刚果丛林中的村落传教的故事。一家人在他乡经历了自然、社会和文化的巨大冲击,同时也遭遇国际政治的风云突变,每个人的人生都因此而彻底转向,并迎来了自我的觉醒与成长。

该书由新经典文化带给读者,编辑团队是《百年孤独》、《霍乱时期的爱情》、《逃离》等诺奖图书的班底。尽管如此,《毒木圣经》的翻译和编辑过程还是难度不小。活动现场,该书编辑告诉青阅读记者,小说由五位性格迥异的女性轮番担任叙事者,在讲述同一事件时为读者提供不同的视角。她们花费了7年才将译本打磨出来,同时也相信,这样的辛苦会为读者带来很畅快的阅读体验。

活动现场,北京大学教授戴锦华和读者分享了自己的阅读感受,“虽然这本书很厚,但是很容易把它读完。”戴锦华先是给读者吃了一颗定心丸,“我所说的‘容易’是指阅读本身,因为它充满悬念,充满吸引力,读起来很愉快。但同时这本书也很难,因为它碾压了所有的作品分类,很难说清它到底是一本怎样的书,它具有通俗小说吸引人的要素和阅读快感,但在极端流畅的情节当中不断有思想溢出,作者对整个文明的质询不断出现。”

责任编辑:陈莉(QC0002)  作者:张知依

猜你喜欢